よくある質問
Q1. 通訳や翻訳の相場が全くわからないのですが、いったいいくらくらいと考えていいのでしょうか?
A1. 当社では、あくまで、ご希望の予算と、内容に合わせて充分な聞き取りを行った上で、お見積りを出させていただきます。大まかな基準は、料金表(リンク)でご判断ください。あくまで、目安としてお考えください。
Q2. 通訳が、明日、至急で必要ですが、手配は可能でしょうか?
A2.場合によっては可能です。まずは、お電話をいただいて内容を十分聞き取りさせていただいて判断させていただきます。もちろん、対応できない場合もありますのでその際はご了承ください。
Q3. 通訳のレベルはどのようになっていますか?人によってレベルと料金が違うのでしょうか?
A3.当社では、通訳者のレベル・経験によって料金が異なっています。その前に、大切なことはご希望される状況や、場面によって事情が変わると思いますのでまずは見積り依頼、やお電話にて内容をお知らせください。
Q4. 海外で、来週、通訳が必要ですが、手配は可能でしょうか?
A4. 当社では、40カ国以上で通訳者の手配が可能です。しかしながら、当日のスケジュールや、予算によって手配の可否が決まります。最終的なスケジュールと、上限予算をお知らせいただければ、出来る範囲で、最大限対応させていただきます。
Q5. 個人で翻訳を、依頼したいのですが、いくらでやってもらえるのでしょうか?
A5. 個人様からの依頼ももちろん可能です。料金はあくまで、希望される内容、質、専門性、期限などの条件で決まります。まずは見積り依頼からご記入をお願いします。
Q6. 社内で使う、資料なので、翻訳も急ぎで、どちらかというとスピードと価格を重視したいのですがそのようなことは可能でしょうか?
A6. 当社では、スピード・価格を重視したい方と場面に対応してスピードドラフト翻訳を承っています。最短午前11時までにいただければ、夕方6時に仕上げることが可能です。(但し、英文2000ワード以内、公式文書でない場合に限ります。)
Q7. 比べて、依頼したいので、まずは見積りだけいただくことは可能でしょうか?
A7. 当社では、お見積りは正式に、ホームページから内容を送信していただき、詳しい内容聞き取り後にお出しします。比べていただくのは構いませんが、十分に内容がわからないと正式なお見積りは提出できません。
Q8. 今回は、安かったら依頼したいのですが、何度もしつこく営業の電話がかかってきたりしませんか?
A8. 当社の業務上、営業マンが不要な営業には出向いていません。但し、クライアント様の事情を理解するための、訪問と関係構築は行っています。
Q9. 特殊な言語などについても訳してもらうことは可能ですか?
A9. 当社では、英語、日本語、ヨーロッパ言語以外にも多くのパートナー翻訳者と提携しています。まずは、お見積り依頼をお願いします。
Q10. 公式な文書についても依頼は可能でしょうか?
A10. 当社では、英文公式文書の作成を請け負っています。予算的にはオプションサービスとなりますが、まずはお見積り依頼をいただきましてからご相談させていただきます。
|